Pages

sábado, 20 de agosto de 2011

Depois, vocês ficam reclamando do que eu falo, tsc.

Comentários
19 Comentários

19 comentários:

HeadPhone disse...

Estranhamente estranho, não tem o mesmo charme presente na voz original...

Vitz disse...

Lixo atômico.

Agora ache uma dublagem em Japonês de TBBT.

lucas disse...

cara...ta ruim,mtu ruim...
mas,fazer oque....^^

( ´ ▽ ` )ノ disse...

OQUE É ISSO MEU PAI?
O_o

Nathan disse...

vi isso na tv... dps dessa minha latinha de refri foi zunida contra a TV!

Yuki-Chan disse...

MAAAAAAAAANO
SE MAAAAAAAAAAATA
O.O
TT-TT SBT, shini!
eu te odeio
affe, porque fizeram isso?
e tipow, the big bang theory pra 12 anos
e two and a half man (no sbt conhecido como dois homens e meio e_e) PARA 10 ANOS! COMO ISSO??????
ELES DEVEM TER CENSURADO ATE A ALMA DOS CARAS! NAO E POSSIVEL! O.O

Kevin.C.O disse...

Que bosta.

brokulis disse...

Eu acho que tem jente achando que a culpa da dublagem é do SBT. Essa dublagem ruim foi feita para o DVD e foi reaproveitada na TV.

AnimeKids disse...

tsc.gostei muito da serie, a unica coisa que estragou foi esse bando de bakas que fica falando mal da sbt só, por causa da dublagem u.u

Vitz disse...

/\

O cara acima REALMENTE não sabe a realidade da TV aberta brasileira.

D. disse...

Não sei se é mais ridículo a dublagem ou os posts das pessoas com vocabulário weeaboo.

Anônimo disse...

ola queria fazer parceria com vc aqui esta meu blog jooanimes.blogspot.com

Vitz disse...

Eles não vão fazer parceria com você desse jeito.

Pelo menos, quando eu tentei, passei alguns meses esperando e nada. =(

Anônimo disse...

Achei melhor do que a voz estranha do original. Mas nem vi mais da TV e nem do Original...

Cada um gosta mais do que esta acostumado.

Super Sega |Z| disse...

tecla sap e closed caption

problema resolvido

Luka megurine disse...

Tipo....
Não entendi o video Ç.Ç
Eu não assisto esse seriado,mas minha irmã sim XD
Mas a unica coisa pior de tudo é saber q algo famoso de outro país vai passar no sbt kkk
Dublagem é foda ¬¬

Baka.ko disse...

tbm me decepcionei

soh de ouvir o nome
ai na propaganda me decepcionei mais
eles tao com vós de ''idiota''

perde até a graça(eles querem que nós riamos da voz?)

KoutaHOTD disse...

seria bem melhor dublar com
a voz do google tradutor

Anônimo disse...

@KoutaHOTD disse...

" seria bem melhor dublar com
a voz do google tradutor"

Rilitros

Me lembrei do L qdo ouvi a voz do Sheldon dublada, essa semana pensei cmo seria ouvir o L falando "Bazzinga". Ta aew....